10月11日(星期日下午)在上環文娛中心看到感動至深一場戲:不同世代三女人,(婆婆、母親、女兒)超時空同場出現在舞台上,各自訴說家族經營之中餐廳在自己心中意義。她們說話感人,乃因為濃縮了一個移民英國華人家庭百年血汗史。
第一代Lily Kwok,1918年廣州出生,於1925年時感受到日軍臨境壓逼,輾轉逃到香港,落腳灣仔,為英國人家庭當家傭。第二代Mabel在香港成長,而Lily得英國主人眷顧,因此帶領全家移民英國,在那裡誕下第三代Helen Tse.
Lily承受英國主人些微遺產,可在沒華人競爭的Middleton開中餐館,靠秘方咖哩雞立足,還能開第二家餐廳,而孫女兒Helen進入劍橋法律系,畢業後還當上律師。
可是在2005年全家三代轉到曼徹斯特城、生活正要「翻身」進入小確幸時候,她們卻懷疑未來,感覺徬徨無助。家族經營的中餐館,要否繼續做下去?
以上是英國華裔作家Helen Tse《Sweet Mandarin》(2007年出版)家族回憶錄撮要。該書紀述一華裔家庭在英國開餐館百年艱苦奮鬥經過,相當吸引讀者,暢銷風行30多個國家。留學英國鑽研戲劇的胡海輝,於2008年看到該書,深有所感,得作者首肯,與編劇莊梅岩,連同倫敦華人劇團True Heart Theatre,在2009年Tristan Bates Theatre,率先以英語搬演該書上舞台,演出幾場。
到2015年,胡海輝與編劇鄭廸琪親到曼徹斯特Sweet Mandarin餐館見作者孖生妹妹搜集資料,創作出具史料又富感情的劇本《流徙之女》,由胡成立的一條褲劇團演出。
到2018年,韓裔編劇In-Sook Chappell又把該書改成舞台劇本,由Jennifer Tang執導華人演員以英語演出,巡迴英國六個城市。
胡漢輝留學英國,對種族歧視這問題敏感,所以他搬演《Sweet Mandarin》這部真實家族史上舞台,不只想講普通移民家庭故事,而聚焦diaspora流徙這個概念上。他試圖提升移民家庭問題,希冀達到探討近百年華人命運這個高層次。
《流徙之女》劇本第一個爆發點是,小孫女Helen有天透露,她不再做律師,要進餐館廚房裡,泡製新菜肴,想轉營成為新時代中餐廳。她的決定對她母親Mabel來說,簡直晴天霹靂。母親朝夕盼望早日脫離又熱又髒又逼的餐館廚房,聽到自己寄托翻身的女兒放棄當律師,竟然要重走自己舊路,暴跳如雷!
胡漢輝把他劇本的戲劇重點放在家庭寄托孫女當「律師」還是「廚師」這世俗問題上。該段悲情辛酸劇情,其實只是茶杯裡風波。移民家庭裡母女想法相反,與在世界各地作為異鄉人的華裔命運拉上關係,未免牽強。新時代女性想當「廚師」而非「律師」,本來已足夠戲劇性、社會性來發展出時代里程碑文藝作品,只是胡海輝沒盡量發揮該真實事件,而轉去從自己不熟悉的全球華人流放各地這個角度去演繹故事,便說不出意義來。
該齣改編話劇,另一美中不足之處在於結尾,由移民家庭第二代母親Mabel來說最後幾句話:大意是說希望新開的第二家餐廳,受流氓破壞後,能順利經營下去,閤家平安幸福,將來可以衣錦還鄉。
故事結局是希冀美好將來,其大團圓想法,固然陳腔濫調、老土,亦脫離現實。今天英國華裔移民,將來有多少人會樂意回歸大灣區嗎?
《流徙之女》是齣感人好戲,因此曾代表香港於2018年在上海〈香港演出月〉登場)。今回多得香港賽馬會慈善信託基金贊助,一條褲劇團在疫情未過時,可重演這部2015年佳作。這部紀述英國華人移民家庭百年血汗史的舞台劇,有資格成為香港文化保留作品,值得多番重演接觸更多觀眾。惟希望日後劇本多演繹主角小孫女Helen她棄律師高薪而跳入熱廚房的鴻圖大計,讓香港觀眾明白,從劍橋畢業的英國華裔律師創新選擇的理由。我們都想知道她的宏觀偉略、世界觀、以及對未來和對中國與香港抱甚麼看法。導演與編劇其實未創作完成這部《流徙之女》,他們要親訪Helen Tse, 把她要當「律師」不當「廚師」的說法完整搬上舞台,將這時代訊息傳播開去。(完)
#####
圖:一條褲劇團
[ #文化 #藝術 ]